قائدة المشروع لمشروع"مدرسة الترجمة الشفوية للمترجمين الصغار في اللغة العربية" هي الشباب العربي غولارا علييفا، التى تم اختيارها للفائز في الفئة (C)"ج" في إطار مسابقة المنح الحادية عشرة لمؤسسة الشباب. كان الهدف الرئيسي للمشروع هو زيادة معرفة المترجمين الشباب الناطقين باللغة العربية الذين يهدفون إلى العمل في هذا المجال كمترجم للغة العربية ، والدراسة والتطوع. خلال فترة المشروع تم تشكيلا التدريبات على"الأخلاقيات المهنية للمترجم" وأطلعت المشاركين على أنواع الترجمة ، ومبادئ الخصوصية للترجمة ، وقواعد الملابس والسلوك المقبولة ، والقواعد الواجب اتباعها أثناء الترجمة ".
تبادل المترجمون المحترفون إيلكين شيكالييف ، كامالا موساييفا ، مائيس باباييف ، مائيس أغافيردييف ، فيالا عبدلايفا تجاربهم وخبراتهم مع المشاركين في المشروع الذين تمت دعوتهم مع مدرب المشروع أينور محمدوفا. في خلال المشروع تم تقديم محاضرات نظرية وتدريبات عملية الى المشاركين.
خلال التدريبات لزيادة معارف المشاركين ومهاراتهم ، تم ترجمة على النصوص مع المشاركين وتم إعطاء مهام جماعية.
كما وجه المشاركون أسئلتهم إلى المترجمين المحترفين الذين تمت دعوتهم ، وتم مناقشة بشكل متبادل. عقدت بعض التدريبات في جامعة باكو أوراسيا وجامعة اللغات الأذربيجانية.
خلال المشروع ، شارك حوالي 90 شخصًا في 6 تدريبات. قدمت التدريبات فرصة كبيرة للمترجمين الشباب الناطقين باللغة العربية و لتوسيع علاقاتهم ، والتعرف على المحترفين. المشروع اعطى الحافز للمشاركين على تطويرهم انفسهم في هذا الاتجاه. حصل المشاركون في المشروع على شهادات.
مواضيع: